トップ  >  聖書の修辞構造  >  テサロニケの信徒への手紙二  >  ペリコーペ

テサロニケの信徒への手紙二の修辞構造

各ペリコーペの集中構造(コンチェントリック)と交差配列(キアスムス)と並行法(パラレル)

[1]挨拶  (2 Thess 1:1-2)
 
  A(1:1)  わたしたちの父である神と主イエス・キリスト(1:1)   (θεῷ πατρὶ ἡμῶν καὶ κυρίῳ Ἰησοῦ ξριστω)
  A'(1:2)  わたしたちの父である神と主イエス・キリスト(1:2)   (θεοῦ πατρὸς καὶ κυρίου Ἰησοῦ Ξριστου)
 
   A:父である神と主イエス・キリスト

[2]キリスト来臨と裁き  (2 Thess 1:3-12)
 
  A(1:3)  あなたがたの信仰が大いに成長し、お互いに対する一人一人の愛が、あなたがたすべての間で豊かになっているからです(1:3)   (πίστις)
    B(1:4-5)    あなたがたを神の国にふさわしい者とする、神の判定が正しいという証拠です(1:5)   (ἔνδειγμα)
      C(1:6-7)      あなたがたを苦しめている者には、苦しみをもって報い(1:6)   (ἀνταποδοῦναι)
      C'(1:8-9)      神を認めない者や、わたしたちの主イエスの福音に聞き従わない者に、罰をお与えになります(1:8)   (ἐκδίκησιν)
    B'(1:10)    あなたがたがわたしたちのもたらした証しを信じたからです(1:10)   (μαρτύριον)
  A'(1:11-12)  善を求めるあらゆる願いと信仰の働きを成就させてくださるように(1:11)   (πίστεως)
 
   A:信仰 B:証 C:報いと罰

[3]不法の者についての警告  (2 Thess 2:1-17)
 
  A(2:1-2)  わたしたちから書き送られたという手紙(2:2)   (ἐπιστολῆς)
    B(2:3-4)    神に対する反逆が起こり、不法の者、つまり、滅びの子が出現しなければならないからです(2:3)   (ἀπωλείας)
      C(2:5-8)      その時が来ると、不法の者が現れますが、主イエスは彼を御自分の口から吐く息で殺し、来られるときの御姿の輝かしい光で滅ぼしてしまわれます(2:8)
    B'(2:9-12)    あらゆる不義を用いて、滅びていく人々を欺くのです(2:10)   (ἀπολλυμένοις)
  A'(2:13-17)  わたしたちが説教や手紙で伝えた教えを固く守り続けなさい(2:15)   (ἐπιστολῆς)
 
   A:手紙 B:反対者 C:反対者の滅び

[4]わたしたちのために祈ってください・怠惰な生活を戒める  (2 Thess 3:1-15)
 
  A(3:1-3)  わたしたちが道に外れた悪人どもから逃れられるように、と祈ってください(3:2)
    B(3:4-5)    わたしたちが命令することを、あなたがたは現に実行しており(3:4)
      C(3:6)      怠惰な生活をして、わたしたちから受けた教えに従わないでいるすべての兄弟を避けなさい(3:6)   (ἀτάκτως)
        D(3:7-9)        だれにも負担をかけまいと、夜昼大変苦労して、働き続けたのです(3:8)
      C'(3:10-11)      あなたがたの中には怠惰な生活をし、少しも働かず、余計なことをしている者がいるということです(3:11)   (ἀτάκτως)
    B'(3:12-13)    兄弟たち、あなたがたは、たゆまず善いことをしなさい(3:13)
  A'(3:14-15)  この手紙でわたしたちの言うことに従わない者がいれば、その者には特に気をつけて、かかわりを持たないようにしなさい(3:14)
 
   A:悪を避ける B:善を行う C:怠惰な生活 D:勤勉な生活

[5]結びの言葉  (2 Thess 3:16-18)
 
  A(3:16)  主があなたがた一同と共におられるように(3:16)   (μετὰ πάντων ἡμῶν)
    B(3:17)    わたしパウロが、自分の手で挨拶を記します(3:17)
  A'(3:18)  主イエス・キリストの恵みが、あなたがた一同と共にあるように(3:18)   (μετὰ πάντων ἡμῶν)
 
   A:主が共におられる B:パウロのあいさつ


聖書の引用は「新共同訳聖書」より