[1]The word became flesh (John 1:1-18) |
| A(1:1-2) | | 1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God (1:1)" (ὁ λόγος) |
| | B(1:3) | | | 1:3 All things came to be through him (1:3) (δἰ αὐτοῦ) |
| | | C(1:4-5) | | | | 1:4 this life was the light of the human race (1:4) (ζωὴ) |
| | | | D(1:6-7) | | | | | John (Ἰωάννης) |
| | | | | E(1:8-9) | | | | | | 1:9 The true light was coming into the world. (1:9) (κόσμον) |
| | | | | | F(1:10-11) | | | | | | | 1:11 his own people did not accept him.(1:11) (παρέλαβον) |
| | | | | | F'(1:12-13) | | | | | | | 1:12 those who did accept him (1:12) (ἔλαβον) |
| | | | | E'(1:14) | | | | | | 1:14 the Word became flesh (1:14) (σὰρξ) |
| | | | D'(1:15) | | | | | John (Ἰωάννης) |
| | | C'(1:16) | | | | 1:16 we have all received, grace in place of grace, (1:16)" (χάριν) |
| | B'(1:17) | | | 1:17 grace and truth came through Jesus Christ. (1:17) (διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ) |
| A'(1:18) | | 1:18 The only Son, God, who is at the Father's side(1:18)" (μονογενὴς) |
|
A: God and only son. B: Through Jesus Christ. C: Grace for human. D: John. E: Coming into the world. F: Accepted and not accepted. |
|
[2]The testimony of John the Baptist (John 1:19-28) |
(Related pericope: Matthew@7 Mark@1 Mark@2 Luke@11) |
| A(1:19) | | 1:19 Who are you? (1:19) |
| | B(1:20-21) | | | 1:20 I am not the Messiah (1:20) (ὁ χριστός) |
| | | C(1:22) | | | | 1:22 we can give an answer to those who sent us? (1:22) (πέμψασιν) |
| | | | D(1:23) | | | | | 1:23 I am the voice of one crying out in the desert (1:23) |
| | | C'(1:24) | | | | 1:24 Some Pharisees were also sent.(1:24) (ἀπεσταλμένοι) |
| | B'(1:25) | | | 1:25 Why then do you baptize if you are not the Messiah or Elijah or the Prophet? (1:25) (ὁ χριστὸς) |
| A'(1:26-28) | | 1:26 I baptize with water (1:26) |
|
A: Who is John. B: Messiah, Eliah, and the Prophet. C: Being sent. D: The voice of one crying out in the desert. |
|
[3]The lamb of God (John 1:29-34) |
| A(1:29-30) | | 1:29 Here is the Lamb of God (1:29) (θεοῦ) |
| | B(1:31) | | | 1:31 I came baptizing with water (1:31) (βαπτίζων) |
| | | C(1:32) | | | | 1:32 I saw the Spirit come down like a dove from the sky and remain upon him.(1:32) |
| | B'(1:33) | | | 1:33the one who sent me to baptize with water (1:33) (βαπτίζειν) |
| A'(1:34) | | 1:34 he is the Son of God(1:34) (θεοῦ) |
|
A: The Lamb of God and the Son of God. B: Baptizing with water. C: The Spirit comes down like a dove from the sky. |
|
[4]The first disciple of Jesus (John 1:35-42) |
| A(1:35-36) | | 1:36 Behold, the Lamb of God (1:36)" (ὁ ἀμνὸς τοῦ θεοῦ) |
| | B(1:37) | | | 1:37 The two disciples heard what he said and followed Jesus.(1:37) (ἠκολούθησαν) |
| | | C(1:38a) | | | | 1:38 What are you looking for? (1:38) |
| | | | D(1:38b) | | | | | 1:38 Rabbi where are you staying? (1:38) |
| | | C'(1:39) | | | | 1:39 Come, and you will see (1:39) |
| | B'(1:40) | | | 1:40 the two who heard John and followed Jesus. (1:40) (ἀκολουθησάντων) |
| A'(1:41-42) | | 1:41 We have found the Messiah (1:41) (τὸν Μεσσίαν) |
|
A: The Lamb of God and Messiah. B: Following to Jesus. C: Words of Jesus. D: Question of a disciple. |
|
[5]Jesus calls Philip and Nathanael (John 1:43-51) |
| A(1:43-44) | | Words of Jesus |
| | B(1:45) | | | 1:45 Jesus, son of Joseph, from Nazareth (1:45)" (υἱὸν) |
| | | C(1:46) | | | | Question and answer of Nathanael (Ναθαναήλ) |
| | | | D(1:47) | | | | | 1:47 Here is a true Israelite. There is no duplicity in him (1:47) |
| | | C'(1:48) | | | | Question and answer of Nathanael (Ναθαναήλ) |
| | B'(1:49) | | | 1:49 Rabbi, you are the Son of God (1:49)" (υἱὸς) |
| A'(1:50-51) | | Words of Jesus |
|
A: Words of Jesus. B: Who is Jesus. C: Question and answer of Nathanael. D: A true Israelite. |
|
[6]The wedding at Cana (John 2:1-12) |
| A(2:1-2) | | Cana of Galilee (Κανὰ ῆς Γαλιλαίας) |
| | B(2:3-4) | | | 2:4 My hour has not yet come (2:4) (οὔπω) |
| | | C(2:5-6) | | | | 2:5 Do whatever he tells you (2:5) (λέγῃ) |
| | | C'(2:7-8) | | | | 2:7 Fill the jars with water (2:7) (λέγει) |
| | B'(2:9-10) | | | 2:10 but you have kept the good wine until now (2:10) (ἕως ἄρτι) |
| A'(2:11-12) | | Cana of Galilee (Κανὰ ῆς Γαλιλαίας) |
|
A: Cana of Galilee. B: Not yet and until now. C: Words of Jesus. |
|
[7]Jesus cleanses the temple (John 2:13-25) |
(Related pericope: Matthew@102 Mark@51 Luke@110) |
| A(2:13-16) | | 2:13 Jesus went up to Jerusalem.(2:13) (Ἱεροσόλυμα) |
| | B(2:17) | | | Disciples remember the Old Testament (ἐμνήσθησαν) |
| | | C(2:18) | | | | Question of Jews (Ἰουδαῖοι) |
| | | | D(2:19) | | | | | 2:19 Destroy this temple and in three days I will raise it up (2:19) |
| | | C'(2:20-21) | | | | Question of Jews (Ἰουδαῖοι) |
| | B'(2:22) | | | Disciples remember the Old Testament (ἐμνήσθησαν) |
| A'(2:23-25) | | 2:23 While he was in Jerusalem for the feast of Passover (2:23) (Ἱεροσολύμοις) |
|
A: Jerusalem. B: Disciples remember the Old Testament. C: Question of Jews. D: In three days I will raise it up. |
|
[8]Nicodemus visits Jesus (John 3:1-21) |
| A(3:1-2) | | 3:2 a teacher who has come from God (3:2) (θεὸς) |
| | B(3:3) | | | 3:3 no one can see the kingdom of God (3:3) (τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ) |
| | | C(3:4) | | | | Question of Nicodemus (Νικόδημος) |
| | | | D(3:5) | | | | | 3:5 being born of water and Spirit (3:5) (πνεύματος) |
| | | | | E(3:6-7) | | | | | | 3:7 You must be born from above (3:7) |
| | | | D'(3:8) | | | | | 3:8 who is born of the Spirit (3:8) (πνεῦμα) |
| | | C'(3:9) | | | | Question of Nicodemus (Νικόδημος) |
| | B'(3:10-15) | | | 3:13 No one has gone up to heaven (3:13) (τὸν οὐρανὸν) |
| A'(3:16-21) | | 3:17 For God did not send his Son into the world (3:17) (θεὸς) |
|
A: Coming from God. B: The kingdom of God and the heaven. C: Question of Nicodemus. D: Being born of the Spirit. E: Being born from above. |
|
[9]John the Baptist's Final Witness (John 3:22-36) |
| A(3:22-24) | | 3:22 he spent some time with them baptizing.(3:22) |
| | B(3:25-26) | | | 3:26 Rabbi, the one who was with you across the Jordan, to whom you testified, here he is baptizing (3:26)" (μεμαρτύρηκας) |
| | | C(3:27) | | | | 3:27 except what has been given him from heaven (3:27) |
| | | | D(3:28-30) | | | | | 3:30 He must increase; I must decrease. (3:30) |
| | | C'(3:31) | | | | 3:31 The one who comes from above (3:31) |
| | B'(3:32-34) | | | 3:32 He testifies to what he has seen and heard (3:32) (μαρτυρεῖ) |
| A'(3:35-36) | | 3:36 Whoever believes in the Son has eternal life (3:36) |
|
A: Believers. B: Testimony. C: The one who comes from above. D: Increase of Christ. |
|
[10]Jesus and the Woman of Samaria (John 4:1-26) |
P(4:1-6) | Jesus was making and baptizing more disciples than John (4:1) |
| A(4:7-8) | | Request by Jesus |
| | B(4:9) | | | Response of the woman |
| | | C(4:10) | | | | Words of Jesus about the woman |
| | | | D(4:11-12) | | | | | Question of the woman |
| | | | | E(4:13-14) | | | | | | Teachings of Jesus |
| | | | | | F(4:15) | | | | | | | Faith of the woman |
| A'(4:16) | | Request by Jesus |
| | B'(4:17a) | | | Response of the woman |
| | | C'(4:17b-18) | | | | Words of Jesus about the woman |
| | | | D'(4:19-20) | | | | | Question of the woman |
| | | | | E'(4:21-24) | | | | | | Teachings of Jesus |
| | | | | | F'(4:25) | | | | | | | Faith of the woman |
P'(4:26) | I am he (4:26) |
|
P: Who is the Messiah. A: Request by Jesus. B: Response of the woman. C: Words of Jesus about the woman. D: Question of the woman. E: Teachings of Jesus. F: Faith of the woman. |
|
[11]One sows and another reaps (John 4:27-38) |
| A(4:27-30) | | Samaritan woman who spread Gospel |
| | B(4:31) | | | Words of disciples |
| | | C(4:32) | | | | The words of Jesus |
| | B'(4:33) | | | Words of disciples |
| A'(4:34-38) | | others have done the work, and you are sharing the fruits of their work (4:38) |
|
A: Others have done the work. B: Words of disciples. C: The words of Jesus. |
|
[12]Faith of Samaria (John 4:39-42) |
| A(4:39a) | | Words of Samaritans |
| | B(4:39b) | | | To believe |
| | | C(4:40) | | | | the Samaritans came to him (4:40) |
| | B'(4:41) | | | To believe |
| A'(4:42) | | Words of Samaritans |
|
A: Words of Samaritans. B: To believe. C: To come to Jesus. |
|
John 4:1-42 |
| A(4:1-9) | | 4:9 For Jews use nothing in common with Samaritans. (4:9) (Σαμαρῖτις) |
| | B(4:10) | | | 4:10 he would have given you living water (4:10) (ὕδωρ ζῶν) |
| | | C(4:11-12) | | | | 4:11 where then can you get this living water?(4:11) (ἔχεις) |
| | | | D(4:13-14) | | | | | 4:14 but whoever drinks the water I shall give will never thirst (4:14) |
| | | | | E(4:15) | | | | | | 4:15 Sir, give me this water (4:15) |
| | | | | | F(4:16-18) | | | | | | | 4:17 You are right in saying, 'I do not have a husband.' (4:17) |
| | | | | | | G(4:19-20) | | | | | | | | 4:19 Sir, I can see that you are a prophet (4:19)" (προφήτης) |
| | | | | | | | H(4:21-24) | | | | | | | | | 4:23 when true worshipers will worship the Father in Spirit and truth (4:23) |
| | | | | | | G'(4:25-26) | | | | | | | | 4:25 I know that the Messiah is coming (4:25) (Μεσσίας) |
| | | | | | F'(4:27-29) | | | | | | | 4:29 Come see a man who told me everything I have done (4:29) |
| | | | | E'(4:30-31) | | | | | | 4:31 Rabbi, eat (4:31) |
| | | | D'(4:32) | | | | | 4:32 I have food to eat of which you do not know (4:32) |
| | | C'(4:33) | | | | 4:33 Could someone have brought him something to eat? (4:33) (ἤνεγκεν) |
| | B'(4:34-38) | | | 4:34 My food is to do the will of the one who sent me and to finish his work (4:34) (βρῶμά) |
| A'(4:39-42) | | 4:40 When the Samaritans came to him, they invited him to stay with them (4:40)" (Σαμαρῖται) |
|
A: Samaritans. B: Living water and food. C: Bringing the water and food. D: Unknown food. E: Asking for water, giving a food. F: Prophecy. G: Prophet and Messiah. H: To worship the Father in Spirit and truth. |
|
|
A: Galilee. B: People's response. |
|
[14]Healing the Official's Son (John 4:46-54) |
(Related pericope: Matthew@35 Luke@33) |
| A(4:46-47) | | 4:47 to come down and heal his son, who was near death (4:47)" (ἠσθένει) |
| | B(4:48-49) | | | 4:48 Unless you people see signs and wonders, you will not believe (4:48)" (πιστεύσητε) |
| | B'(4:50) | | | 4:50 The man believed what Jesus said to him and left. (4:50) (ἐπίστευσεν) |
| A'(4:51-54) | | 4:52 he began to recover (4:52) (κομψότερον) |
|
A: Disease of the son. B: Unbelief and belief. |
|
[15]Jesus heals on the Sabbath (John 5:1-18) |
| A(5:1-6) | | The words of Jesus |
| | B(5:7) | | | Behaviors of the sick person |
| | | C(5:8) | | | | Command of Jesus |
| | | | D(5:9) | | | | | Behaviors of the sick person |
| | | | | E(5:10) | | | | | | Question of Jews |
| | | | | | F(5:11) | | | | | | | Answer of the sick person |
| | | | | E'(5:12) | | | | | | Question of Jews |
| | | | D'(5:13) | | | | | Behaviors of the sick person |
| | | C'(5:14) | | | | Command of Jesus |
| | B'(5:15-16) | | | Behaviors of the sick person |
| A'(5:17-18) | | The words of Jesus |
|
A: The words of Jesus. B: Behaviors of the sick person. C: Command of Jesus. D: Behaviors of the sick person. E: Question of Jews. F: Answer of the sick person. |
|
[16]The authority of the son (John 5:19-30) |
| A(5:19) | | a son cannot do anything on his own (5:19) |
| | B(5:20-21) | | | the Father raises the dead and gives life (5:21) |
| | | C(5:22-23) | | | | Nor does the Father judge anyone (5:22) |
| | | | D(5:24) | | | | | but has passed from death to life (5:24) |
| | | | D'(5:25) | | | | | the dead will hear the voice of the Son of God (5:25) |
| | | C'(5:26-27) | | | | he gave him power to exercise judgment (5:27) |
| | B'(5:28-29) | | | those who have done good deeds to the resurrection of life (5:29) |
| A'(5:30) | | I cannot do anything on my own (5:30) |
|
A: Cannot do anything. B: The resurrection. C: Judgment. D: From death to life. |
|
[17]Witnesses to Jesus (John 5:31-47) |
| A(5:31-35) | | If I testify on my own behalf, my testimony cannot be verified (5:31) |
| | B(5:36-38) | | | the Father who sent me has testified on my behalf. (5:37) |
| | | C(5:39-40) | | | | You search the scriptures (5:39) |
| A'(5:41-42) | | I do not accept human praise (5:41) |
| | B'(5:43-44) | | | I came in the name of my Father, but you do not accept me (5:43) |
| | | C'(5:45-47) | | | | if you do not believe his writings (5:47) |
|
A: Testimony by a person. B: Testimony by the Father. C: The Bible. |
|
[18]Feeding the five thousand (John 6:1-15) |
(Related pericope: Matthew@70 Mark@26 Luke@51) |
| A(6:1-4) | | 6:2 they saw the signs he was performing on the sick. (6:2) (σημεῖα) |
| | B(6:5-6) | | | 6:5 enough food for them to eat (6:5) (φάγωσιν) |
| | | C(6:7) | | | | Answer of Philip (φίλιππος) |
| | | C'(6:8-9) | | | | Answer of Andrew (Ἀνδρέας) |
| | B'(6:10-11) | | | 6:11 Then Jesus took the loaves, gave thanks, and distributed them (6:11)" (διέδωκεν) |
| A'(6:12-15) | | 6:14 When the people saw the sign he had done (6:14) (σημεῖον) |
|
A: The signs. B: Giving something to eat. C: Answers of the disciples. |
|
[19]Jesus walks on the water (John 6:16-21) |
(Related pericope: Matthew@71 Mark@27) |
| A(6:16-17a) | | 6:17 went across the sea to Capernaum (6:17) |
| | B(6:17b) | | | 6:17Jesus had not yet come to them. (6:17) |
| | | C(6:18-19) | | | | 6:19 they began to be afraid.(6:19) (ἐφοβήθησαν) |
| | | C'(6:20) | | | | 6:20 It is I. Do not be afraid (6:20) (φοβεῖσθε) |
| | B'(6:21a) | | | 6:21 They wanted to take him into the boat (6:21) |
| A'(6:21b) | | 6:21 the boat immediately arrived at the shore to which they were heading. (6:21) |
|
A: The destination. B: Absence and arrival of Jesus. C: Fear. |
|
[20]The bread from heaven (John 6:22-59) |
| A(6:22-25) | | Capernaum |
| | B(6:26-27) | | | the Son of Man will give you (6:27) |
| | | C(6:28) | | | | Questions of Jews |
| | | | D(6:29) | | | | | you believe in the one he sent. (6:29) |
| | | | | E(6:30-31) | | | | | | Questions of Jews |
| | | | | | F(6:32-33) | | | | | | | For the bread of God is that which comes down from heaven (6:33) |
| | | | | | | G(6:34) | | | | | | | | give us this bread always (6:34) |
| | | | | | F'(6:35-40) | | | | | | | I came down from heaven (6:38) |
| | | | | E'(6:41-42) | | | | | | Questions of Jews |
| | | | D'(6:43-51) | | | | | the Father who sent me (6:44) |
| | | C'(6:52) | | | | Questions of Jews |
| | B'(6:53-58) | | | you eat the flesh of the Son of Man (6:53) |
| A(6:59) | | Capernaum |
|
A: Capernaum. B: The Son of Man. C: Questions of Jews. D: To send. E: Questions of Jews. F: Coming down from heaven. G: Wish of Jews. |
|
[21]The words of eternal life (John 6:60-71) |
| A(6:60) | | Estrangement of disciples |
| | B(6:61-65) | | | The words of Jesus |
| | | C(6:66) | | | | Behaviors of disciples |
| | | | D(6:67) | | | | | The question of Jesus |
| | | C'(6:68-69) | | | | Behaviors of disciples |
| | B'(6:70) | | | The words of Jesus |
| A'(6:71) | | Estrangement of disciples |
|
A: Estrangement of disciples. B: The words of Jesus. C: Behaviors of disciples. D: The question of Jesus. |
|
|
A: Stay in Galilee. B: Unbelief. C: The words of Jesus. |
|
|
A: Questions of people. B: The words of Jesus. |
|
[24]Is this the Christ (John 7:25-36) |
| A(7:25-27) | | Question of people |
| | B(7:28-29) | | | The words of Jesus |
| | | C(7:30) | | | | The people wanted to catch Jesus |
| | | | D(7:31) | | | | | The believers |
| | | C'(7:32) | | | | The people wanted to catch Jesus |
| | B'(7:33-34) | | | The words of Jesus |
| A'(7:35-36) | | Question of people |
|
A: Questions of people. B: The words of Jesus. C: The people wanted to catch Jesus. D: The believers. |
|
[25]River of living water (John 7:37-44) |
| A(7:37-38) | | as scripture says (7:38) |
| | B(7:39) | | | There was, of course, no Spirit yet (7:39)" (ουδεπω) |
| A'(7:40-42) | | Does not scripture say (7:42) |
| | B'(7:43-44) | | | no one laid hands on him (7:44) (ουδεις) |
|
A: The Bible. B: Not yet. |
|
|
A: Words of Priests and Pharisees. B: Opposition to the Pharisees. C: Words of Pharisees. |
|
[27]The woman caught in adultery (John 8:1-11) |
| A(8:1-5) | | 8:5 Moses commanded us to stone such women (8:5) |
| | B(8:6) | | | 8:6 to write on the ground (8:6) (γῆν) |
| | | C(8:7) | | | | 8:7 Let the one among you who is without sin be the first to throw a stone at her (8:7) |
| | B'(8:8) | | | 8:8 wrote on the ground. (8:8) (γῆν) |
| A'(8:9-11) | | 8:11 Neither do I condemn you (8:11) |
|
A: Judgement of a sin. B: To write on the ground. C: The one who is without sin be the first to throw a stone. |
|
|
A: Words of Jesus. B: Words of Pharisees. C: Words of Jesus. |
|
[29]Jesus foretells his death (John 8:21-30) |
| A(8:21) | | Words of Jesus |
| | B(8:22) | | | Response of people |
| A'(8:23-26) | | Words of Jesus |
| | B'(8:27) | | | Response of people |
| A''(8:28-29) | | Words of Jesus |
| | B''(8:30) | | | Response of people |
|
A: Words of Jesus. B: Response of people. |
|
John 8:12-30 |
| A(8:12) | | 8:12 Whoever follows me (8:12) (ἀκολουθῶν) |
| | B(8:13) | | | Lack of understanding of people |
| | | C(8:14-18) | | | | Sent, judgement, truth" (ἀληθής) |
| | | | D(8:19a) | | | | | 8:19 Where is your father? (8:19) (ποῦ) |
| | | | | E(8:19b-20) | | | | | | 8:19 You know neither me nor my Father (8:19) |
| | | | | | F(8:20-21) | | | | | | | 8:21 Where I am going you cannot come.(8:21) (ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν) |
| | | | | | F'(8:22) | | | | | | | 8:22 Where I am going you cannot come (8:22) (ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν) |
| | | | | E'(8:23-24) | | | | | | 8:23 You belong to this world (8:23) |
| | | | D'(8:25a) | | | | | 8:25 Who are you?(8:25) (τίς) |
| | | C'(8:25b-26) | | | | Sent, judgement, truth" (ἀληθής) |
| | B'(8:27) | | | Lack of understanding of people |
| A'(8:28-30) | | 8:29 The one who sent me (8:29) (πέμψας) |
|
A: Following to Jesus, Sending Jesus. B: Lack of understanding of people. C: Sent, judgement, truth. D: Questions of people. E: Belonging to this world. F: Where I am going you cannot come. |
|
[30]Before Abraham was born, I am (John 8:31-59) |
| A(8:31-32) | | 8:31 those Jews who believed in him (8:31) |
| | B(8:33) | | | 8:33 We are descendants of Abraham (8:33) (Ἀβραάμ) |
| | | C(8:34-38) | | | | 8:38 I tell you what I have seen in the Father's presence (8:38) (πατρὶ) |
| | | | D(8:39a) | | | | | 8:39 Our father is Abraham (8:39) (ὁ πατὴρ ἡμῶν Ἀβραάμ) |
| | | | | E(8:39b-41a) | | | | | | 8:40 you are trying to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God (8:40)" (ἀλήθειαν) |
| | | | | | F(8:41b) | | | | | | | 8:41We are not illegitimate (8:41) |
| | | | | | | G(8:42-47) | | | | | | | | 8:45 because I speak the truth, you do not believe me. (8:45) |
| | | | | | F'(8:48) | | | | | | | 8:48 you are a Samaritan and are possessed?(8:48) |
| | | | | E'(8:49-51) | | | | | | 8:51 whoever keeps my word will never see death (8:51) (λόγον) |
| | | | D'(8:52-53) | | | | | 8:53 our father Abraham (8:53) (πατρὸς ἡμῶν Ἀβραάμ) |
| | | C'(8:54-56) | | | | 8:54 my Father who glorifies me (8:54) (πατήρ) |
| | B'(8:57) | | | 8:57 you have seen Abraham? (8:57) (Ἀβραάμ) |
| A'(8:58-59) | | 8:59 they picked up stones to throw at him (8:59) |
|
A: Responses of Jews. B: Abraham. C: God the Father. D: The father Abraham. E: Truth and Words. F: Child of adultery. G: Because I speak the truth, you do not believe me. |
|
|
A: Dialogue. B: Miracle of healing. |
|
|
A: Dialogue between Pharisees and the healed person. B: Dialogue between Pharisees and the family. |
|
[33]Spiritual blindness (John 9:35-41) |
| A(9:35) | | Words of Jesus |
| | B(9:36) | | | Question of the healed person |
| | | C(9:37) | | | | Words of Jesus |
| | | | D(9:38) | | | | | Confession of faith |
| | | C'(9:39) | | | | Words of Jesus |
| | B'(9:40) | | | Question of Pharisees |
| A'(9:41) | | Words of Jesus |
|
A: Words of Jesus. B: Questions. C: Words of Jesus. D: Confession of faith. |
|
John 9:1-41 |
| A(9:1-5) | | 9:3 Neither he nor his parents sinned (9:3) (ἥμαρτεν) |
| | B(9:6-7) | | | 9:7 he went and washed, and came back able to see (9:7)" (βλέπων) |
| | | C(9:8-12) | | | | 9:10 how were your eyes opened? (9:10) (πῶς) |
| | | | D(9:13-17) | | | | | 9:16 How can a sinful man do such signs? (9:16) (ἁμαρτωλὸς) |
| | | | | E(9:18-23) | | | | | | |
| | | | D'(9:24-25) | | | | | 9:24 We know that this man is a sinner (9:24) (ἁμαρτωλός) |
| | | C'(9:26-34) | | | | 9:33 If this man were not from God, he would not be able to do anything. (9:33)" (παρὰθεοῦ) |
| | B'(9:35-39) | | | 9:39 those who do not see might see (9:39) (βλέπωσιν) |
| A'(9:40-41) | | 9:41 your sin remains (9:41) (ἁμαρτία) |
|
A: Sin. B: Being able to see. C: Why he became able to see. D: Sin. E: Persecution. |
|
|
A: Evil person. B: The shepherd. |
|
[35]Jesus' application of the parables (John 10:7-21) |
| A(10:7-8) | | Explanation about evil person |
| | B(10:9-10) | | | Explanation about the savior |
| A'(10:11-13) | | Explanation about evil person |
| | B'(10:14-18) | | | Explanation about the savior |
P(10:19-21) | there was a division among the Jews (10:19) |
|
A: Explanation about evil person. B: Explanation about the savior. |
|
John 10:1-21 |
| A(10:1) | | 10:1 climbs over elsewhere is a thief and a robber (10:1) (κλέπτης) |
| | B(10:2-3) | | | 10:2 whoever enters through the gate is the shepherd of the sheep (10:2) (ποιμήν) |
| | | C(10:4-5) | | | | 10:4 they recognize his voice (10:4) (φωνὴν) |
| | | | D(10:6) | | | | | 10:6 they did not realize what he was trying to tell them (10:6) (ἐλάλει) |
| A'(10:7-10) | | 10:8 All who came (before me) are thieves and robbers (10:8) (κλέπται) |
| | B'(10:11-15) | | | 10:11 I am the good shepherd. (10:11) (ποιμὴν) |
| | | C'(10:16-18) | | | | 10:16 they will hear my voice (10:16) (φωνῆς) |
| | | | D'(10:19-21) | | | | | 10:19 there was a division among the Jews because of these words. (10:19) (λόγους) |
|
A: A thief. B: The shepherd. C: Voice. D: Lack of understandings of people. |
|
[36]Jesus is rejected by the Jews (John 10:22-39) |
| A(10:22-24) | | Behaviors of Jews |
| | B(10:25-30) | | | 10:25 I told you and you do not believe. The works I do in my Father's name testify to me.(10:25) (πιστεύετε) |
| | | C(10:31-32) | | | | 10:32 For which of these are you trying to stone me? (10:32) (λιθάζετε) |
| | | C'(10:33) | | | | 10:33 We are not stoning you for a good work (10:33) (λιθάζομέν) |
| | B'(10:34-38) | | | 10:37 If I do not perform my Father's works, do not believe me; (10:37)" (πιστεύετέ) |
| A'(10:39) | | Behaviors of Jews |
|
A: Behaviors of Jews. B: Believing, my Father's works. C: Stoning. |
|
|
A: Many people. |
|
[38]The death of Lazarus (John 11:1-16) |
| A(11:1-3) | | it was her brother Lazarus who was ill (11:2) |
| | B(11:4-7) | | | This illness is not to end in death, but is for the glory of God (11:4) |
| | | C(11:8-10) | | | | the Jews were just trying to stone you (11:8) |
| A'(11:11-13) | | Our friend Lazarus is asleep (11:11) |
| | B'(11:14-15) | | | I am glad for you that I was not there, that you may believe (11:15) |
| | | C'(11:16) | | | | Let us also go to die with him (11:16) |
|
A: Lazarus symptoms. B: Reason for illness. C: Persecution and death. |
|
[39]Dialogs with Martha (John 11:17-27) |
| A(11:17-22) | | Faith of Martha for Jesus |
| | B(11:23) | | | Words of Jesus |
| | | C(11:24) | | | | Faith of Martha for resurrection |
| | B'(11:25-26) | | | Words of Jesus |
| A'(11:27) | | Faith of Martha for Jesus |
|
A: Faith of Martha for Jesus. B: Words of Jesus. C: Faith of Martha for resurrection. |
|
[40]Dialogs with Mary (John 11:28-37) |
| A(11:28-31) | | the Jews who were with her (11:31) |
| | B(11:32) | | | Lord, if You had been here (11:32) |
| | | C(11:33-34a) | | | | Words of Jesus |
| | B'(11:34b-35) | | | Lord, come and see (11:34) |
| A'(11:36-37) | | the Jews said (11:36) |
|
A: Jews. B: Lord. C: Words of Jesus. |
|
[41]Jesus raises Lazarus to life (John 11:38-44) |
| A(11:38-39) | | Take away the stone (11:39) |
| | B(11:40) | | | if you believe you will see the glory of God (11:40) |
| | | C(11:41) | | | | Father, I thank you (11:41) |
| | B'(11:42) | | | they may believe that you sent me (11:42) |
| A'(11:43-44) | | Lazarus, come out! (11:43) |
|
A: Command of Jesus. B: Faith. C: Gratitude. |
|
John 11:1-44 |
| A(11:1-4) | | This illness is not to end in death, but is for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it. (11:4) |
| | B(11:5-16) | | | 11:5 Jesus loved Martha and her sister and Lazarus (11:5) |
| | | C(11:17-22) | | | | Lord, if you had been here, my brother would not have died. (11:21) |
| | | | D(11:23-27) | | | | | I am the resurrection and the life; whoever believes in me, even if he dies, will live (11:25) |
| | | C'(11:28-32) | | | | Lord, if you had been here, my brother would not have died. (11:32) |
| | B'(11:33-37) | | | 11:36 See how he loved him. (11:36) |
| A'(11:38-44) | | Did I not tell you that if you believe you will see the glory of God? (11:40) |
|
A: The glory of God. B: Love for Lazarus. C: The same words of the sisters. D: I am the resurrection and the life. |
|
|
A: Behaviors of Jews and the chief priests and the Pharisees. B: Action of Jesus. |
|
[43]Mary anoints Jesus (John 12:1-8) |
(Related pericope: Matthew@124 Mark@66) |
| A(12:1-3) | | Behavior of Mary |
| | B(12:4-6) | | | 12:5 Why was this oil not sold for three hundred days' wages and given to the poor? (12:5) |
| A'(12:7) | | 12:7 Leave her alone. (12:7) |
| | B'(12:8) | | | 12:8 You always have the poor with you (12:8) |
|
A: Behavior of Mary. B: The poor. |
|
[44]The plot to kill Lazarus (John 12:9-11) |
| A(12:9) | | 12:9 large crowd of the Jews found out that he was there and came (12:9) |
| | B(12:10) | | | Plot to kill |
| A'(12:11) | | 12:11 many of the Jews were turning away and believing in Jesus (12:11) |
|
A: Jews. B: Plot to kill. |
|
|
A: The crowd went to meet Jesus. B: Being written. |
|
[46]Some Greeks wish to see Jesus (John 12:20-26) |
| A(12:20-22) | | 12:21 Sir, we would like to see Jesus (12:21) |
| | B(12:23-25) | | | 12:25 whoever hates his life in this world will preserve it for eternal life (12:25) |
| A'(12:26) | | 12:26 Whoever serves me must follow me (12:26) |
|
A: Person who serve to Jesus. B: Eternal life. |
|
|
A: Words of Jesus. B: Response of people. C: Words of Jesus. |
|
[48]The unbelief of the people (John 12:36b-41) |
| A(12:36b-37) | | 12:37 he had performed so many signs in their presence (12:37) |
| | B(12:38) | | | Prophecy of Isaiah |
| | B'(12:39-40) | | | Prophecy of Isaiah |
| A'(12:41) | | 12:41 he saw his glory (12:41) |
|
A: To see. B: Prophecy of Isaiah. |
|
[49]The judgement by word of Jesus (John 12:42-50) |
P(12:42-43) | 12:43 they preferred human praise to the glory of God (12:43) |
| A(12:44-46) | | 12:44 believes not only in me but also in the one who sent me (12:44) |
| | B(12:47) | | | Not to judge |
| | B'(12:48) | | | To judge |
| A'(12:49-50) | | 12:49 the Father who sent (12:49) |
|
A: Sent. B: Judgement. |
|
[50]Jesus washes the disciples' feet (John 13:1-20 ) |
(Related pericope: Matthew@126 Mark@68 Luke@125) |
| A(13:1-2) | | 13:2 The devil had already induced Judas (13:2) |
| | B(13:3-10) | | | To wash the disciples' feet |
| | | C(13:11) | | | | 13:11 he knew who would betray him (13:11) |
| | B'(13:12-17) | | | 13:14 you ought to wash one another's feet (13:14) |
| A'(13:18-20) | | 13:18 the scripture might be fulfilled 'The one who ate my food has raised his heel against me.' (13:18) |
|
A: Betrayal. B: To wash feet. C: To know about betrayal. |
|
|
A: Words of Jesus. B: Response of disciples. |
|
[52]The new commandment (John 13:31-35) |
| A(13:31-32) | | 13:31 Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in him (13:31) |
| | B(13:33) | | | 13:33 Where I go you cannot come (13:33) |
| A'(13:34-35) | | 13:35 if you have love for one another (13:35) |
|
A: Giving to each other. B: Where I go you cannot come. |
|
|
A: Words of Peter. B: Words of Jesus. |
|
|
A: Words of Jesus. B: Response of disciples. C: Words of Jesus. |
|
|
A: Words of Jesus. B: Response of disciples. |
|
[56]Do not let your hearts be troubled (John 14:25-31) |
| A(14:25-27) | | 14:27 Not as the world gives do I give it to you. (14:27) |
| | B(14:28) | | | 14:28 If you loved me, you would rejoice that I am going to the Father (14:28) |
| A'(14:29-31) | | 14:30 the ruler of the world is coming (14:30) |
|
A: The world. B: Going to the Father. |
|
[57]Jesus the true vine (John 15:1-10) |
| A(15:1-2) | | 15:1 I am the true vine (15:1) |
| | B(15:3-4) | | | 15:3 You are already pruned because of the word that I spoke to you (15:3) |
| A'(15:5-6) | | 15:5 I am the vine (15:5) |
| | B'(15:7-10) | | | 15:7 If you remain in me and my words remain in you (15:7) |
|
A: Vine. B: Words of Jesus. |
|
[58]love one another (John 15:11-17) |
| A(15:11-13) | | 15:12 love one another (15:12) |
| | B(15:14-15) | | | 15:14 You are my friends (15:14) |
| A'(15:16-17) | | 15:17 love one another (15:17) |
|
A: Love one another. B: You are my friends. |
|
[59]The world's hatred (John 15:18-16:4a) |
| A(15:18-20) | | Persecution |
| | B(15:21) | | | 15:21 they do not know the one who sent me (15:21) |
| | | C(15:22-23) | | | | 15:22 they would have no sin (15:22) |
| | | C'(15:24-25) | | | | 15:24 they would not have sin (15:24) |
| | B'(15:26-27) | | | 15:26 I will send you from the Father, the Spirit of truth (15:26) |
| A'(16:1-4a) | | Persecution |
|
A: Persecution. B: Sent. C: Sin. |
|
[60]The work of the Spirit (John 16:4b-15) |
| A(16:4b-6) | | 16:4 I did not tell you this from the beginning (16:4) |
| | B(16:7-11) | | | 16:7 For if I do not go, the Advocate will not come to you (16:7) |
| A'(16:12) | | 16:12 I have much more to tell you (16:12) |
| | B'(16:13-15) | | | 16:13 But when he comes, the Spirit of truth (16:13) |
|
A: Words of Jesus. B: Holy Spirit. |
|
|
A: Words of Jesus. B: Response of disciples. C: Words of Jesus. |
|
[62]Jesus prays for his disciples (John 17:1-26) |
| A(17:1-5) | | 17:5 the glory that I had with you before the world began (17:5) (πρὸ τοῦ τὸν κόσμου εἶναι) |
| | B(17:6-10) | | | 17:8 because the words you gave to me I have given to them (17:8) |
| | | C(17:11) | | | | 17:11 I am coming to you (17:11) (πρὸς σὲ ἔρξομαι) |
| | | | D(17:12) | | | | | 17:12 in order that the scripture might be fulfilled. (17:12) |
| | | C'(17:13) | | | | 17:13 I am coming to you (17:13) (πρὸς σὲ ἔρξομαι) |
| | B'(17:14-23) | | | 17:14 I gave them your word (17:14) |
| A'(17:24-26) | | 17:24 my glory that you gave me, because you loved me before the foundation of the world. (17:24)" (πρὸ καταβολῆς κόσμου) |
|
A: The glory before the world began. B: To give the words. C: I am coming to you. D: Fulfillment of the Old Testament. |
|
|
A: Weapons. B: I am. |
|
|
A: Peter and servants of the high priest. B: Denial of Peter. |
|
|
A: The high priest. B: Answer of Jesus. C: Behaviors of the servant. |
|
|
A: Denial of Peter. |
|
[67]Jesus before Pilate (John 18:28-38) |
(Related pericope: Matthew@135 Mark@76 Luke@134) |
| A(18:28-32) | | 18:29 What charge do you bring (against) this man? (18:29) |
| | B(18:33) | | | Question of Pilate |
| | | C(18:34) | | | | 18:34 Do you say this on your own or have others told you about me? (18:34) |
| | | | D(18:35) | | | | | Question of Pilate |
| | | | | E(18:36) | | | | | | 18:36 My kingdom does not belong to this world (18:36) |
| | | | D'(18:37a) | | | | | Question of Pilate |
| | | C'(18:37b) | | | | 18:37You say I am a king (18:37) |
| | B'(18:38a) | | | Question of Pilate |
| A'(18:38b) | | 18:38 I find no guilt in him. (18:38) |
|
A: Pilate could not find any sin. B: Question of Pilate. C: Answer of Jesus. D: Question of Pilate. E: Answer of Jesus. |
|
[68]Jesus sentenced to death (John 18:29-19:16) |
(Related pericope: Matthew@136 Mark@77 Luke@136) |
| A(18:29-19:3) | | 19:3 Hail, King of the Jews! (19:3) |
| | B(19:4-6) | | | 19:6 Crucify him (19:6) |
| | | C(19:7) | | | | 19:7 We have a law, and according to that law he ought to die (19:7) |
| | | | D(19:8-10) | | | | | 19:10 I have power to release you and I have power to crucify you (19:10) |
| | | | | E(19:11) | | | | | | 19:11 You would have no power over me if it had not been given to you from above (19:11) |
| | | | D'(19:12a) | | | | | 19:12 Pilate tried to release him (19:12) |
| | | C'(19:12b) | | | | 19:12If you release him, you are not a Friend of Caesar (19:12) |
| | B'(19:13-15a) | | | 19:15 Crucify him! (19:15) |
| A'(19:15b-16) | | 19:15 We have no king but Caesar. (19:15) |
|
A: King. B: Crucifixion. C: Claims of Jews. D: Behaviors of Pilate. E: Answer of Jesus. |
|
[69]The crucifixion of Jesus (John 19:17-22) |
(Related pericope: Matthew@137 Mark@78 Luke@138) |
| A(19:17-18) | | 19:17 in Hebrew, Golgotha.(19:17)" (Ἑβραιστὶ) |
| | B(19:19) | | | 19:19 Jesus the Nazorean, the King of the Jews.(19:19)" ( ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων) |
| A'(19:20) | | 19:20 it was written in Hebrew, Latin, and Greek. (19:20)" (Ἑβραιστὶ) |
| | B'(19:21-22) | | | 19:21 Do not write 'The King of the Jews,' but that he said, 'I am the King of the Jews.' (19:21)" ( ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων) |
|
A: Hebrew. B: The King of the Jews. |
|
[70]People with crucified Jesus (John 19:23-27) |
(Related pericope: Mark@78) |
| A(19:23) | | 19:23 the soldiers had crucified Jesus (19:23) |
| | B(19:24) | | | 19:24 that is what the soldiers did (19:24) |
| A'(19:25-26) | | 19:25 Standing by the cross of Jesus were his mother and his mother's sister (19:25) |
| | B'(19:27) | | | 19:27 the disciple took her into his home (19:27) |
|
A: People who stand near the cross. B: Fulfillment of the word. |
|
[71]The death of Jesus (John 19:28-30) |
(Related pericope: Matthew@139 Mark@79 Luke@140) |
| A(19:28) | | 19:28 After this, aware that everything was now finished, in order that the scripture might be fulfilled, Jesus said, "I thirst."(19:28)" (τετέλεσται) |
| | B(19:29) | | | 19:29 they put a sponge soaked in wine on a sprig of hyssop and put it up to his mouth.(19:29) |
| A'(19:30) | | 19:30 When Jesus had taken the wine, he said, "It is finished." (19:30)" (τετέλεσται) |
|
A: Finished. B: Wine. |
|
[72]Jesus' side is pierced (John 19:31-37) |
| A(19:31-34) | | 19:33 they did not break his legs (19:33) (κατέαξαν) |
| | B(19:35) | | | 19:35 An eyewitness has testified, and his testimony is true (19:35) |
| A'(19:36-37) | | 19:36 Not a bone of it will be broken. (19:36) (συντριβήσεται) |
|
A: Not being broken. B: Testimony. |
|
|
A: Disciples. B: Burial of the body of Jesus. |
|
[74]The resurrection of Jesus (John 20:1-10) |
(Related pericope: Matthew@143 Mark@81 Luke@142) |
| A(20:1-3) | | 20:2 They have taken the Lord from the tomb, and we don't know where they put him. (20:2)" (οἰδαμεν) |
| | B(20:4-5) | | | 20:4 the other disciple ran faster than Peter and arrived at the tomb first; (20:4) (μνημεῖον) |
| | | C(20:6-7) | | | | 20:6 he went into the tomb and saw the burial cloths there,(20:6) |
| | B'(20:8) | | | 20:8 the one who had arrived at the tomb first (20:8) (μνημεῖον) |
| A'(20:9-10) | | 20:9 For they did not yet understand the scripture that he had to rise from the dead.(20:9) (ᾔδεισαν) |
|
A: Lack of understandings. B: Arriving at the tomb first. C: Clothes. |
|
[75]Jesus appears to Mary Magdalene (John 20:11-18) |
| A(20:11-12) | | 20:12 saw two angels (20:12) (θεωρεῖ) |
| | B(20:13a) | | | 20:13 Woman, why are you weeping? (20:13)" (τίκλαίεις) |
| | | C(20:13b) | | | | 20:13 where they laid him (20:13) (ποῦ ἔθηκαν αὐτόν) |
| A'(20:14) | | 20:14 saw Jesus (20:14) (θεωρεῖ) |
| | B'(20:15a) | | | 20:15 Woman, why are you weeping? (20:15)" (τίκλαίεις) |
| | | C'(20:15b) | | | | 20:15 where you laid him (20:15) (ποῦ ἔθηκας αὐτόν) |
P(20:16-18) | 20:18 I have seen the Lord (20:18) |
|
A: Seeing. B: Why are you weeping. C: Where they laid him. |
|
[76]Jesus appears to the disciple (John 20:19-23) |
| A(20:19a) | | 20:19 the disciples were, for fear of the Jews (20:19)" (μαθηταὶ) |
| | B(20:19b) | | | 20:19 Peace be with you (20:19) (εἰρήνη) |
| | | C(20:20a) | | | | 20:20 he showed them his hands and his side (20:20) |
| A'(20:20b) | | 20:20 The disciples rejoiced (20:20) |
| | B'(20:21) | | | 20:21Peace be with you (20:21) (μαθηταὶ) |
| | | C'(20:22-23) | | | | 20:22 he breathed on them and said to them (20:22) (εἰρήνη) |
|
A: The disciples. B: Peace be with you. C: Action of Jesus. |
|
[77]Jesus and Thomas (John 20:24-29) |
| A(20:24-25a) | | 20:25 We have seen the Lord (20:25) (κύριον) |
| | B(20:25b) | | | 20:25Unless I see the mark of the nails in his hands and put my finger into the nailmarks and put my hand into his side, I will not believe. (20:25)" (πιστεύσω) |
| | | C(20:26) | | | | 20:26 Peace be with you (20:26) |
| | B'(20:27) | | | 20:27 bring your hand and put it into my side, and do not be unbelieving, but believe (20:27)" (πιστός) |
| A'(20:28-29) | | 20:28 My Lord and my God! (20:28) (κύριός) |
|
A: The Lord. B: Believe. C:Peace. |
|
|
A: Jesus. B: To write. |
|
[79]Jesus appears to seven disciples (John 21:1-14) |
| A(21:1-3) | | 21:1 After this, Jesus revealed himself again to his disciples at the Sea of Tiberias (21:1)" (ἐφανέρωσεν) |
| | B(21:4-5) | | | 21:4 the disciples did not realize that it was Jesus. (21:4) (ᾔδεισαν) |
| | | C(21:6) | | | | 21:6 were not able to pull it in because of the number of fish. (21:6) (ἰχθύων) |
| | | | D(21:7-8) | | | | | 21:7 It is the Lord (21:7) |
| | | C'(21:9-11) | | | | 21:11 Even though there were so many, the net was not torn.(21:11)" (ἰχθύων) |
| | B'(21:12-13) | | | 21:12 because they realized it was the Lord.(21:12) (εἰδότες) |
| A'(21:14) | | 21:14 This was now the third time Jesus was revealed to his disciples after being raised from the dead.(21:14) (ἐφανερώθη) |
|
A: Jesus revealed himself again to his disciples. B: Not realizing / realizing the Lord. C: Many fishes. D: It is the Lord. |
|
[80]Jesus and Peter (John 21:15-19) |
| A1(21:15a) | | 21:15 Simon, son of John, do you love me more than these? (21:15)" (ἀγαπᾳς) |
| | B1(21:15b) | | | 21:15 I love you (21:15) (φιλῶ) |
| | | C1(21:15c) | | | | 21:15 Feed my lambs (21:15) (ἀρνία) |
| A2(21:16a) | | 21:16 Simon, son of John, do you love me? (21:16)" (ἀγαπᾷς) |
| | B2(21:16b) | | | 21:16 I love you (21:16) (φιλῶ) |
| | | C2(21:16c) | | | | 21:16 Tend my sheep (21:16) (πρόβατά) |
| A3(21:17a) | | 21:17 Simon, son of John, do you love me? (21:17)" (φιλεῖς) |
| | B3(21:17b) | | | 21:17 I love you (21:17) (φιλῶ) |
| | | C3(21:17c) | | | | 21:17 Feed my sheep (21:17) (πρόβατά) |
P(21:18-19) | 21:19 Follow me. (21:19) |
|
A: Simon, son of John, do you love me. B: I love you. C: Feed my sheep. |
|
[81]Jesus and the beloved disciple (John 21:20-25) |
| A(21:20) | | 21:20 saw the disciple following whom Jesus loved (21:20) (μαθητὴν) |
| | B(21:21-22) | | | 21:22 What if I want him to remain until I come? (21:22) (θέλω μένειν ἕως ἔρχομαι) |
| | B'(21:23) | | | 21:23 What if I want him to remain until I come? (21:23) (θέλω μένειν ἕως ἔρχομαι) |
| A'(21:24-25) | | 21:24 It is this disciple who testifies to these things and has written them (21:24) (μαθητὴς) |
|
A: The disciple whom Jesus loved. B: What if I want him to remain until I come. |
|